田园春景翻译赏析 范成大

<田园春景> 作者是宋代文学家范成大。其全诗如下:
土膏欲动雨频催,万草千花一晌开。
舍后荒畦犹绿秀,邻家鞭笋过墙来。
[注释]
1、土膏欲动:土地解冻的意思。 田园春景翻译赏析 作者范成大。土膏:形容泥土滋润肥沃。
2、雨频:雨下得很频繁,下得次数很多。
3、催:催促。
4、一晌(shǎng):片刻,一会儿。形容在很短的时间里。
5、荒畦:没有栽种的荒地、荒园。
6、鞭笋:竹根上生出的新笋。 田园春景翻译赏析 作者范成大。鞭:竹子埋在地下的茎。
[译文]
春回大地,泥土变得十分滋润,春雨频频,催动各种各样的花草一下子都出芽、抽叶、开花。屋后的那片荒畦长满了野花野草,连邻居家的竹鞭也从院墙下穿出来,长出了嫩嫩的竹笋。

来自:www.wuliaokankan.cn

无聊看看网原创整理,转载请注明出处!https://www.wuliaokankan.cn/long_detail/29625.html

觉着还不错?不要犹豫,加入我们!QQ群: 无聊看看官方群(596320988)

3
5

文章来自无聊看看网,转载请注明出处!

作者:上海南汇区网友

发布时间:2019-10-02

永久地址:https://www.wuliaokankan.cn/long_detail/29625.html

文章评论
0
发表

回到顶部